Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Japonês-Inglês - anata wa kawaii desu

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : JaponêsInglêsPortuguês brasileiro

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
anata wa kawaii desu
Texto
Enviado por buketnur
Idioma de origem: Japonês

anata wa kawaii desu

Título
You are beautiful
Tradução
Inglês

Traduzido por goncin
Idioma alvo: Inglês

You are beautiful
Último validado ou editado por lilian canale - 1 Outubro 2008 18:34





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

1 Outubro 2008 17:00

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Japanese???

1 Outubro 2008 17:06

thathavieira
Número de Mensagens: 2247
Goncinho já é mais do que poliglota, é um panglota.

1 Outubro 2008 18:12

goncin
Número de Mensagens: 3706
This one is very easy (in spite of the wrong topic marker, as Ian stated here).

CC: lilian canale

1 Outubro 2008 18:14

thathavieira
Número de Mensagens: 2247
Ah, hehe. Explained.

1 Outubro 2008 18:16

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Anyway, I'd place a comment in the remarks about the "bridge" you got from Master Ian

1 Outubro 2008 18:30

goncin
Número de Mensagens: 3706
Hey! That wasn't a bridge! Ian came after my translation!

CC: lilian canale

1 Outubro 2008 18:33

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
You are right! I hadn't noticed the dates.
I think I may accept the translation right away then.

1 Outubro 2008 18:48

Angelus
Número de Mensagens: 1227
Of course it was a bridge!

I asked him