| |
|
翻訳 - 日本語-英語 - anata wa kawaii desu現状 翻訳
この翻訳依頼は意味だけで結構です。 | | | 原稿の言語: 日本語
anata wa kawaii desu |
|
| | | 翻訳の言語: 英語
You are beautiful |
|
最新記事 | | | | | 2008年 10月 1日 17:00 | | | Japanese???
| | | 2008年 10月 1日 17:06 | | | Goncinho já é mais do que poliglota, é um panglota. | | | 2008年 10月 1日 18:12 | | | This one is very easy (in spite of the wrong topic marker, as Ian stated here). CC: lilian canale | | | 2008年 10月 1日 18:14 | | | | | | 2008年 10月 1日 18:16 | | | Anyway, I'd place a comment in the remarks about the "bridge" you got from Master Ian | | | 2008年 10月 1日 18:30 | | | Hey! That wasn't a bridge! Ian came after my translation! CC: lilian canale | | | 2008年 10月 1日 18:33 | | | You are right! I hadn't noticed the dates.
I think I may accept the translation right away then. | | | 2008年 10月 1日 18:48 | | | Of course it was a bridge!
I asked him |
|
| |
|