Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Japonų-Anglų - anata wa kawaii desu
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
anata wa kawaii desu
Tekstas
Pateikta
buketnur
Originalo kalba: Japonų
anata wa kawaii desu
Pavadinimas
You are beautiful
Vertimas
Anglų
Išvertė
goncin
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
You are beautiful
Validated by
lilian canale
- 1 spalis 2008 18:34
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
1 spalis 2008 17:00
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Japanese???
1 spalis 2008 17:06
thathavieira
Žinučių kiekis: 2247
Goncinho já é mais do que poliglota, é um panglota.
1 spalis 2008 18:12
goncin
Žinučių kiekis: 3706
This one is very easy (in spite of the wrong topic marker, as Ian stated
here
).
CC:
lilian canale
1 spalis 2008 18:14
thathavieira
Žinučių kiekis: 2247
Ah, hehe. Explained.
1 spalis 2008 18:16
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Anyway, I'd place a comment in the remarks about the "bridge" you got from Master Ian
1 spalis 2008 18:30
goncin
Žinučių kiekis: 3706
Hey! That wasn't a bridge! Ian came after my translation!
CC:
lilian canale
1 spalis 2008 18:33
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
You are right! I hadn't noticed the dates.
I think I may accept the translation right away then.
1 spalis 2008 18:48
Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Of course it was a bridge!
I asked him