Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijapani-Kiingereza - anata wa kawaii desu

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijapaniKiingerezaKireno cha Kibrazili

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
anata wa kawaii desu
Nakala
Tafsiri iliombwa na buketnur
Lugha ya kimaumbile: Kijapani

anata wa kawaii desu

Kichwa
You are beautiful
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kiingereza

You are beautiful
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 1 Oktoba 2008 18:34





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Oktoba 2008 17:00

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Japanese???

1 Oktoba 2008 17:06

thathavieira
Idadi ya ujumbe: 2247
Goncinho já é mais do que poliglota, é um panglota.

1 Oktoba 2008 18:12

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
This one is very easy (in spite of the wrong topic marker, as Ian stated here).

CC: lilian canale

1 Oktoba 2008 18:14

thathavieira
Idadi ya ujumbe: 2247
Ah, hehe. Explained.

1 Oktoba 2008 18:16

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Anyway, I'd place a comment in the remarks about the "bridge" you got from Master Ian

1 Oktoba 2008 18:30

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Hey! That wasn't a bridge! Ian came after my translation!

CC: lilian canale

1 Oktoba 2008 18:33

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
You are right! I hadn't noticed the dates.
I think I may accept the translation right away then.

1 Oktoba 2008 18:48

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
Of course it was a bridge!

I asked him