Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - Quando te vi a terra parou!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızca

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Quando te vi a terra parou!
Metin
Öneri charlene
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Quando te vi a terra parou!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
francais de france!

Başlık
Quand je t'ai vu la terre s'est arrêtée.
Tercüme
Fransızca

Çeviri JG
Hedef dil: Fransızca

Quand je t'ai vu la terre s'est arrêtée.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Charlene, necessito saber se a pessoa (ou ser) que foi visto é homem ou mulher uma vez que o género implica uma variação ortográfica em francês.
------------------------------------------
ou "Quand je t'ai vue...." si le message est adressé à une interlocutrice féminine
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 2 Ekim 2008 13:03