Traduko - Brazil-portugala-Franca - Quando te vi a terra parou!Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Frazo  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Quando te vi a terra parou! | | Font-lingvo: Brazil-portugala
Quando te vi a terra parou! | | |
|
| Quand je t'ai vu la terre s'est arrêtée. | TradukoFranca Tradukita per JG | Cel-lingvo: Franca
Quand je t'ai vu la terre s'est arrêtée. | | Charlene, necessito saber se a pessoa (ou ser) que foi visto é homem ou mulher uma vez que o género implica uma variação ortográfica em francês. ------------------------------------------ ou "Quand je t'ai vue...." si le message est adressé à une interlocutrice féminine |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 2 Oktobro 2008 13:03
|