Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Γαλλικά - Quando te vi a terra parou!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΓαλλικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Quando te vi a terra parou!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από charlene
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Quando te vi a terra parou!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
francais de france!

τίτλος
Quand je t'ai vu la terre s'est arrêtée.
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από JG
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Quand je t'ai vu la terre s'est arrêtée.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Charlene, necessito saber se a pessoa (ou ser) que foi visto é homem ou mulher uma vez que o género implica uma variação ortográfica em francês.
------------------------------------------
ou "Quand je t'ai vue...." si le message est adressé à une interlocutrice féminine
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 2 Οκτώβριος 2008 13:03