Traducció - Portuguès brasiler-Francès - Quando te vi a terra parou!Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Frase  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Quando te vi a terra parou! | | Idioma orígen: Portuguès brasiler
Quando te vi a terra parou! | | |
|
| Quand je t'ai vu la terre s'est arrêtée. | TraduccióFrancès Traduït per JG | Idioma destí: Francès
Quand je t'ai vu la terre s'est arrêtée. | | Charlene, necessito saber se a pessoa (ou ser) que foi visto é homem ou mulher uma vez que o género implica uma variação ortográfica em francês. ------------------------------------------ ou "Quand je t'ai vue...." si le message est adressé à une interlocutrice féminine |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 2 Octubre 2008 13:03
|