Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İsveççe - You've got the love I need to see me through

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİsveççe

Kategori Sarki - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
You've got the love I need to see me through
Metin
Öneri emma lodin
Kaynak dil: İngilizce

You've got the love I need to see me through

Başlık
Du har kärleken jag behöver
Tercüme
İsveççe

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İsveççe

Du har kärleken jag behöver för att vägleda mig.
En son pias tarafından onaylandı - 3 Kasım 2008 10:20





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Kasım 2008 22:50

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
"see me through" betyder "klara mig igenom (någonting)" eller "hjälpa mig igenom (någonting)" Det är en textrad ur en sång. Kolla här. Här får vi veta vad detta någonting är.

2 Kasım 2008 23:25

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Lilian,
du bör nog lita på Lena, mitt förslag: "Du har kärleken jag behöver för att vägleda mig.".

OK?

3 Kasım 2008 09:02

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Lilian, varför korrigerar du inte texten?

Jag avbryter omröstningen nu.

3 Kasım 2008 10:16

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Done!

3 Kasım 2008 10:19

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Kanon! Då är det bara att godkänna.