Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スウェーデン語 - You've got the love I need to see me through

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スウェーデン語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

タイトル
You've got the love I need to see me through
テキスト
emma lodin様が投稿しました
原稿の言語: 英語

You've got the love I need to see me through

タイトル
Du har kärleken jag behöver
翻訳
スウェーデン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Du har kärleken jag behöver för att vägleda mig.
最終承認・編集者 pias - 2008年 11月 3日 10:20





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 2日 22:50

lenab
投稿数: 1084
"see me through" betyder "klara mig igenom (någonting)" eller "hjälpa mig igenom (någonting)" Det är en textrad ur en sång. Kolla här. Här får vi veta vad detta någonting är.

2008年 11月 2日 23:25

pias
投稿数: 8113
Lilian,
du bör nog lita på Lena, mitt förslag: "Du har kärleken jag behöver för att vägleda mig.".

OK?

2008年 11月 3日 09:02

pias
投稿数: 8113
Lilian, varför korrigerar du inte texten?

Jag avbryter omröstningen nu.

2008年 11月 3日 10:16

lilian canale
投稿数: 14972
Done!

2008年 11月 3日 10:19

pias
投稿数: 8113
Kanon! Då är det bara att godkänna.