Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Σουηδικά - You've got the love I need to see me through

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΣουηδικά

Κατηγορία Τραγούδι - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
You've got the love I need to see me through
Κείμενο
Υποβλήθηκε από emma lodin
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

You've got the love I need to see me through

τίτλος
Du har kärleken jag behöver
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Du har kärleken jag behöver för att vägleda mig.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 3 Νοέμβριος 2008 10:20





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Νοέμβριος 2008 22:50

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
"see me through" betyder "klara mig igenom (någonting)" eller "hjälpa mig igenom (någonting)" Det är en textrad ur en sång. Kolla här. Här får vi veta vad detta någonting är.

2 Νοέμβριος 2008 23:25

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Lilian,
du bör nog lita på Lena, mitt förslag: "Du har kärleken jag behöver för att vägleda mig.".

OK?

3 Νοέμβριος 2008 09:02

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Lilian, varför korrigerar du inte texten?

Jag avbryter omröstningen nu.

3 Νοέμβριος 2008 10:16

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Done!

3 Νοέμβριος 2008 10:19

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Kanon! Då är det bara att godkänna.