Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Švedų - You've got the love I need to see me through

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųŠvedų

Kategorija Daina - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
You've got the love I need to see me through
Tekstas
Pateikta emma lodin
Originalo kalba: Anglų

You've got the love I need to see me through

Pavadinimas
Du har kärleken jag behöver
Vertimas
Švedų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Du har kärleken jag behöver för att vägleda mig.
Validated by pias - 3 lapkritis 2008 10:20





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 lapkritis 2008 22:50

lenab
Žinučių kiekis: 1084
"see me through" betyder "klara mig igenom (någonting)" eller "hjälpa mig igenom (någonting)" Det är en textrad ur en sång. Kolla här. Här får vi veta vad detta någonting är.

2 lapkritis 2008 23:25

pias
Žinučių kiekis: 8113
Lilian,
du bör nog lita på Lena, mitt förslag: "Du har kärleken jag behöver för att vägleda mig.".

OK?

3 lapkritis 2008 09:02

pias
Žinučių kiekis: 8113
Lilian, varför korrigerar du inte texten?

Jag avbryter omröstningen nu.

3 lapkritis 2008 10:16

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Done!

3 lapkritis 2008 10:19

pias
Žinučių kiekis: 8113
Kanon! Då är det bara att godkänna.