Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Suédois - You've got the love I need to see me through

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisSuédois

Catégorie Chanson - Amour / Amitié

Titre
You've got the love I need to see me through
Texte
Proposé par emma lodin
Langue de départ: Anglais

You've got the love I need to see me through

Titre
Du har kärleken jag behöver
Traduction
Suédois

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Suédois

Du har kärleken jag behöver för att vägleda mig.
Dernière édition ou validation par pias - 3 Novembre 2008 10:20





Derniers messages

Auteur
Message

2 Novembre 2008 22:50

lenab
Nombre de messages: 1084
"see me through" betyder "klara mig igenom (någonting)" eller "hjälpa mig igenom (någonting)" Det är en textrad ur en sång. Kolla här. Här får vi veta vad detta någonting är.

2 Novembre 2008 23:25

pias
Nombre de messages: 8113
Lilian,
du bör nog lita på Lena, mitt förslag: "Du har kärleken jag behöver för att vägleda mig.".

OK?

3 Novembre 2008 09:02

pias
Nombre de messages: 8113
Lilian, varför korrigerar du inte texten?

Jag avbryter omröstningen nu.

3 Novembre 2008 10:16

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Done!

3 Novembre 2008 10:19

pias
Nombre de messages: 8113
Kanon! Då är det bara att godkänna.