Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-سويدي - You've got the love I need to see me through

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيسويدي

صنف أغنية - حب/ صداقة

عنوان
You've got the love I need to see me through
نص
إقترحت من طرف emma lodin
لغة مصدر: انجليزي

You've got the love I need to see me through

عنوان
Du har kärleken jag behöver
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: سويدي

Du har kärleken jag behöver för att vägleda mig.
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 3 تشرين الثاني 2008 10:20





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 تشرين الثاني 2008 22:50

lenab
عدد الرسائل: 1084
"see me through" betyder "klara mig igenom (någonting)" eller "hjälpa mig igenom (någonting)" Det är en textrad ur en sång. Kolla här. Här får vi veta vad detta någonting är.

2 تشرين الثاني 2008 23:25

pias
عدد الرسائل: 8113
Lilian,
du bör nog lita på Lena, mitt förslag: "Du har kärleken jag behöver för att vägleda mig.".

OK?

3 تشرين الثاني 2008 09:02

pias
عدد الرسائل: 8113
Lilian, varför korrigerar du inte texten?

Jag avbryter omröstningen nu.

3 تشرين الثاني 2008 10:16

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Done!

3 تشرين الثاني 2008 10:19

pias
عدد الرسائل: 8113
Kanon! Då är det bara att godkänna.