Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Schwedisch - You've got the love I need to see me through

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischSchwedisch

Kategorie Lied - Liebe / Freundschaft

Titel
You've got the love I need to see me through
Text
Übermittelt von emma lodin
Herkunftssprache: Englisch

You've got the love I need to see me through

Titel
Du har kärleken jag behöver
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Schwedisch

Du har kärleken jag behöver för att vägleda mig.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 3 November 2008 10:20





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 November 2008 22:50

lenab
Anzahl der Beiträge: 1084
"see me through" betyder "klara mig igenom (någonting)" eller "hjälpa mig igenom (någonting)" Det är en textrad ur en sång. Kolla här. Här får vi veta vad detta någonting är.

2 November 2008 23:25

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Lilian,
du bör nog lita på Lena, mitt förslag: "Du har kärleken jag behöver för att vägleda mig.".

OK?

3 November 2008 09:02

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Lilian, varför korrigerar du inte texten?

Jag avbryter omröstningen nu.

3 November 2008 10:16

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Done!

3 November 2008 10:19

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Kanon! Då är det bara att godkänna.