Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



21Tercüme - İngilizce-Türkçe - Baby, I am so afraid to lose you if I am honest. ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Baby, I am so afraid to lose you if I am honest. ...
Metin
Öneri jennypenny01
Kaynak dil: İngilizce

Baby, I am so afraid to lose you if I am honest.

I want nothing more than to be completely honest with you but I am so scared that you will leave me that I cant.

I am so sorry. I cant live without you. If you leave me I will die.

Başlık
Eğer dürüstsem
Tercüme
Türkçe

Çeviri merdogan
Hedef dil: Türkçe

Bebeğim, dürüst olursam, seni kaybetmekten çok korkuyorum.
Sana karşı tamamen dürüst olmaktan başka hiç birşey istemiyorum ancak, benim yapamayacağımı yapıp beni terk etmenden çok korkuyorum.
Çok üzgünüm. Sensiz yaşayamam. Eğer beni terk edersen ölürüm.
En son handyy tarafından onaylandı - 31 Aralık 2008 13:45





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

29 Aralık 2008 23:16

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
I am so afraid to lose you if I am honest-->Dürüst olursam, seni kaybetmekten çok korkuyorum.

What do you say Merdogan??

30 Aralık 2008 19:44

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
it is better than mine thanks...

31 Aralık 2008 00:55

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
I made another change: "...benim yapamayacağımı yapıp beni terk etmenden çok korkuyorum"

Is that OK for you too?

31 Aralık 2008 07:30

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
thanks...

31 Aralık 2008 13:45

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
OK then