Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



21Prevod - Engleski-Turski - Baby, I am so afraid to lose you if I am honest. ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Baby, I am so afraid to lose you if I am honest. ...
Tekst
Podnet od jennypenny01
Izvorni jezik: Engleski

Baby, I am so afraid to lose you if I am honest.

I want nothing more than to be completely honest with you but I am so scared that you will leave me that I cant.

I am so sorry. I cant live without you. If you leave me I will die.

Natpis
Eğer dürüstsem
Prevod
Turski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Turski

Bebeğim, dürüst olursam, seni kaybetmekten çok korkuyorum.
Sana karşı tamamen dürüst olmaktan başka hiç birşey istemiyorum ancak, benim yapamayacağımı yapıp beni terk etmenden çok korkuyorum.
Çok üzgünüm. Sensiz yaşayamam. Eğer beni terk edersen ölürüm.
Poslednja provera i obrada od handyy - 31 Decembar 2008 13:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

29 Decembar 2008 23:16

handyy
Broj poruka: 2118
I am so afraid to lose you if I am honest-->Dürüst olursam, seni kaybetmekten çok korkuyorum.

What do you say Merdogan??

30 Decembar 2008 19:44

merdogan
Broj poruka: 3769
it is better than mine thanks...

31 Decembar 2008 00:55

handyy
Broj poruka: 2118
I made another change: "...benim yapamayacağımı yapıp beni terk etmenden çok korkuyorum"

Is that OK for you too?

31 Decembar 2008 07:30

merdogan
Broj poruka: 3769
thanks...

31 Decembar 2008 13:45

handyy
Broj poruka: 2118
OK then