Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



21Traduzione - Inglese-Turco - Baby, I am so afraid to lose you if I am honest. ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Baby, I am so afraid to lose you if I am honest. ...
Testo
Aggiunto da jennypenny01
Lingua originale: Inglese

Baby, I am so afraid to lose you if I am honest.

I want nothing more than to be completely honest with you but I am so scared that you will leave me that I cant.

I am so sorry. I cant live without you. If you leave me I will die.

Titolo
Eğer dürüstsem
Traduzione
Turco

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Turco

Bebeğim, dürüst olursam, seni kaybetmekten çok korkuyorum.
Sana karşı tamamen dürüst olmaktan başka hiç birşey istemiyorum ancak, benim yapamayacağımı yapıp beni terk etmenden çok korkuyorum.
Çok üzgünüm. Sensiz yaşayamam. Eğer beni terk edersen ölürüm.
Ultima convalida o modifica di handyy - 31 Dicembre 2008 13:45





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Dicembre 2008 23:16

handyy
Numero di messaggi: 2118
I am so afraid to lose you if I am honest-->Dürüst olursam, seni kaybetmekten çok korkuyorum.

What do you say Merdogan??

30 Dicembre 2008 19:44

merdogan
Numero di messaggi: 3769
it is better than mine thanks...

31 Dicembre 2008 00:55

handyy
Numero di messaggi: 2118
I made another change: "...benim yapamayacağımı yapıp beni terk etmenden çok korkuyorum"

Is that OK for you too?

31 Dicembre 2008 07:30

merdogan
Numero di messaggi: 3769
thanks...

31 Dicembre 2008 13:45

handyy
Numero di messaggi: 2118
OK then