Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



21Tradução - Inglês-Turco - Baby, I am so afraid to lose you if I am honest. ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurco

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Baby, I am so afraid to lose you if I am honest. ...
Texto
Enviado por jennypenny01
Idioma de origem: Inglês

Baby, I am so afraid to lose you if I am honest.

I want nothing more than to be completely honest with you but I am so scared that you will leave me that I cant.

I am so sorry. I cant live without you. If you leave me I will die.

Título
Eğer dürüstsem
Tradução
Turco

Traduzido por merdogan
Idioma alvo: Turco

Bebeğim, dürüst olursam, seni kaybetmekten çok korkuyorum.
Sana karşı tamamen dürüst olmaktan başka hiç birşey istemiyorum ancak, benim yapamayacağımı yapıp beni terk etmenden çok korkuyorum.
Çok üzgünüm. Sensiz yaşayamam. Eğer beni terk edersen ölürüm.
Último validado ou editado por handyy - 31 Dezembro 2008 13:45





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

29 Dezembro 2008 23:16

handyy
Número de Mensagens: 2118
I am so afraid to lose you if I am honest-->Dürüst olursam, seni kaybetmekten çok korkuyorum.

What do you say Merdogan??

30 Dezembro 2008 19:44

merdogan
Número de Mensagens: 3769
it is better than mine thanks...

31 Dezembro 2008 00:55

handyy
Número de Mensagens: 2118
I made another change: "...benim yapamayacağımı yapıp beni terk etmenden çok korkuyorum"

Is that OK for you too?

31 Dezembro 2008 07:30

merdogan
Número de Mensagens: 3769
thanks...

31 Dezembro 2008 13:45

handyy
Número de Mensagens: 2118
OK then