Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



21번역 - 영어-터키어 - Baby, I am so afraid to lose you if I am honest. ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Baby, I am so afraid to lose you if I am honest. ...
본문
jennypenny01에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Baby, I am so afraid to lose you if I am honest.

I want nothing more than to be completely honest with you but I am so scared that you will leave me that I cant.

I am so sorry. I cant live without you. If you leave me I will die.

제목
Eğer dürüstsem
번역
터키어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Bebeğim, dürüst olursam, seni kaybetmekten çok korkuyorum.
Sana karşı tamamen dürüst olmaktan başka hiç birşey istemiyorum ancak, benim yapamayacağımı yapıp beni terk etmenden çok korkuyorum.
Çok üzgünüm. Sensiz yaşayamam. Eğer beni terk edersen ölürüm.
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 31일 13:45





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 12월 29일 23:16

handyy
게시물 갯수: 2118
I am so afraid to lose you if I am honest-->Dürüst olursam, seni kaybetmekten çok korkuyorum.

What do you say Merdogan??

2008년 12월 30일 19:44

merdogan
게시물 갯수: 3769
it is better than mine thanks...

2008년 12월 31일 00:55

handyy
게시물 갯수: 2118
I made another change: "...benim yapamayacağımı yapıp beni terk etmenden çok korkuyorum"

Is that OK for you too?

2008년 12월 31일 07:30

merdogan
게시물 갯수: 3769
thanks...

2008년 12월 31일 13:45

handyy
게시물 갯수: 2118
OK then