Tercüme - Türkçe-İngilizce - Onlar onu doÄŸduÄŸu yere götürür.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Kurgu / Hikaye  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Onlar onu doÄŸduÄŸu yere götürür. | | Kaynak dil: Türkçe
Onlar onu doğduğu yere götürür. |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
They take him where he was born. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | It may be "he or she" so I chose one of them, the person who owns the text can change it. |
|
Son Gönderilen | | | | | 17 Ocak 2009 22:41 | | | Hi ÅŸeyda88,
Please, choose one of the alternatives for the translation and place the other in the remark field this way:
he/she - him/her
| | | 19 Ocak 2009 18:39 | | | ok. I have changed it, thanks for the detail.... | | | 19 Ocak 2009 15:52 | | | | | | 19 Ocak 2009 22:36 | | | Please, also in the remark field. |
|
|