Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Onlar onu doÄŸduÄŸu yere götürür.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 소설 / 이야기

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Onlar onu doğduğu yere götürür.
본문
bluegreen에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Onlar onu doğduğu yere götürür.

제목
They..
번역
영어

ÅŸeyda88에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

They take him where he was born.
이 번역물에 관한 주의사항
It may be "he or she" so I chose one of them, the person who owns the text can change it.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 20일 12:37





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 17일 22:41

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi ÅŸeyda88,

Please, choose one of the alternatives for the translation and place the other in the remark field this way:

he/she - him/her

2009년 1월 19일 18:39

ÅŸeyda88
게시물 갯수: 14
ok. I have changed it, thanks for the detail....

2009년 1월 19일 15:52

merdogan
게시물 갯수: 3769
i ...> I

2009년 1월 19일 22:36

merdogan
게시물 갯수: 3769
Please, also in the remark field.