Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Onlar onu doÄŸduÄŸu yere götürür.Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Fikcja / Historia  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Onlar onu doÄŸduÄŸu yere götürür. | | Język źródłowy: Turecki
Onlar onu doğduğu yere götürür. |
|
| | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez ÅŸeyda88 | Język docelowy: Angielski
They take him where he was born. | Uwagi na temat tłumaczenia | It may be "he or she" so I chose one of them, the person who owns the text can change it. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 20 Styczeń 2009 12:37
Ostatni Post | | | | | 17 Styczeń 2009 22:41 | | | Hi ÅŸeyda88,
Please, choose one of the alternatives for the translation and place the other in the remark field this way:
he/she - him/her
| | | 19 Styczeń 2009 18:39 | | | ok. I have changed it, thanks for the detail.... | | | 19 Styczeń 2009 15:52 | | | | | | 19 Styczeń 2009 22:36 | | | Please, also in the remark field. |
|
|