Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Onlar onu doÄŸduÄŸu yere götürür.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه داستان / تخیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Onlar onu doğduğu yere götürür.
متن
bluegreen پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Onlar onu doğduğu yere götürür.

عنوان
They..
ترجمه
انگلیسی

ÅŸeyda88 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

They take him where he was born.
ملاحظاتی درباره ترجمه
It may be "he or she" so I chose one of them, the person who owns the text can change it.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 20 ژانویه 2009 12:37





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 ژانویه 2009 22:41

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi ÅŸeyda88,

Please, choose one of the alternatives for the translation and place the other in the remark field this way:

he/she - him/her

19 ژانویه 2009 18:39

ÅŸeyda88
تعداد پیامها: 14
ok. I have changed it, thanks for the detail....

19 ژانویه 2009 15:52

merdogan
تعداد پیامها: 3769
i ...> I

19 ژانویه 2009 22:36

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Please, also in the remark field.