Tercüme - Türkçe-İngilizce - bizde yeni haber yok. ben iÅŸten ayrıldım. annem...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | bizde yeni haber yok. ben iÅŸten ayrıldım. annem... | | Kaynak dil: Türkçe
bizde zor günler geçiriyoruz. annem ve anneannem çok hastalandı. ama en çok klımız sende kaldı. ben işten ayrıldım. anneme yarım ediyorum. aslına bakarsan daha iyi oldu. çalışmaktan çok yorulmuştum. mola iyi geldi. bana yazmaya devam edersen sevinirim. |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
We are going through difficult times. My mother and my grandmother are seriously ill. But most of all we are thinking about you. I left my job and now I am helping my mother. To tell the truth, it is better. I got tired of working a lot. The pause was beneficial. If you go on writing me, I will be pleased. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | mola - pause, break iyi geldi - helped, was beneficial |
|
En son Chantal tarafından onaylandı - 11 Mayıs 2009 19:15
|