Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - bizde yeni haber yok. ben işten ayrıldım. annem...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
bizde yeni haber yok. ben işten ayrıldım. annem...
Texte
Proposé par mervetug
Langue de départ: Turc

bizde zor günler geçiriyoruz. annem ve anneannem çok hastalandı. ama en çok klımız sende kaldı. ben işten ayrıldım. anneme yarım ediyorum. aslına bakarsan daha iyi oldu. çalışmaktan çok yorulmuştum. mola iyi geldi. bana yazmaya devam edersen sevinirim.

Titre
difficult times
Traduction
Anglais

Traduit par Sunnybebek
Langue d'arrivée: Anglais

We are going through difficult times. My mother and my grandmother are seriously ill. But most of all we are thinking about you. I left my job and now I am helping my mother. To tell the truth, it is better. I got tired of working a lot. The pause was beneficial. If you go on writing me, I will be pleased.
Commentaires pour la traduction
mola - pause, break
iyi geldi - helped, was beneficial
Dernière édition ou validation par Chantal - 11 Mai 2009 19:15