Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - bizde yeni haber yok. ben işten ayrıldım. annem...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
bizde yeni haber yok. ben işten ayrıldım. annem...
Tekstur
Framborið av mervetug
Uppruna mál: Turkiskt

bizde zor günler geçiriyoruz. annem ve anneannem çok hastalandı. ama en çok klımız sende kaldı. ben işten ayrıldım. anneme yarım ediyorum. aslına bakarsan daha iyi oldu. çalışmaktan çok yorulmuştum. mola iyi geldi. bana yazmaya devam edersen sevinirim.

Heiti
difficult times
Umseting
Enskt

Umsett av Sunnybebek
Ynskt mál: Enskt

We are going through difficult times. My mother and my grandmother are seriously ill. But most of all we are thinking about you. I left my job and now I am helping my mother. To tell the truth, it is better. I got tired of working a lot. The pause was beneficial. If you go on writing me, I will be pleased.
Viðmerking um umsetingina
mola - pause, break
iyi geldi - helped, was beneficial
Góðkent av Chantal - 11 Mai 2009 19:15