Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Rusça-İngilizce - Ðа указанный Вами Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñл.почты отправлено...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Ðа указанный Вами Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñл.почты отправлено...
Metin
Öneri
tamta
Kaynak dil: Rusça
Ðа указанный Вами Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñл.почты отправлено пиÑьмо Ñ Ð¸Ð½ÑтрукциÑми Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановлениÑ
Başlık
e-mail
Tercüme
İngilizce
Çeviri
popwauw
Hedef dil: İngilizce
Recovery instructions were sent to your e-mail
En son
Tantine
tarafından onaylandı - 5 Haziran 2009 12:52
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
31 Mayıs 2009 12:18
Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi popwauw
The word "instruction" needs a final "s". I'm not sure what you mean by "restore".
Bises
Tantine
2 Haziran 2009 09:59
popwauw
Mesaj Sayısı: 25
Hi,
would you like to look at the improved version?
thanx
4 Haziran 2009 22:33
Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi popwauw
The English looks fine now, I have set a poll
Bises
Tantine
5 Haziran 2009 10:30
Siberia
Mesaj Sayısı: 611
The word order is strange, though the whole translation is correct. If the translation is used for website "Recovery instructions were sent to your e-mail" will fit better
5 Haziran 2009 10:42
popwauw
Mesaj Sayısı: 25
Yes, you're right, it sounds much better.
5 Haziran 2009 12:48
Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi Siberia,
Thanks for your input
I will edit as per your suggestions then validate.
Bises
Tantine