Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Russisch-Engels - Ðа указанный Вами Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñл.почты отправлено...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Ðа указанный Вами Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñл.почты отправлено...
Tekst
Opgestuurd door
tamta
Uitgangs-taal: Russisch
Ðа указанный Вами Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñл.почты отправлено пиÑьмо Ñ Ð¸Ð½ÑтрукциÑми Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановлениÑ
Titel
e-mail
Vertaling
Engels
Vertaald door
popwauw
Doel-taal: Engels
Recovery instructions were sent to your e-mail
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Tantine
- 5 juni 2009 12:52
Laatste bericht
Auteur
Bericht
31 mei 2009 12:18
Tantine
Aantal berichten: 2747
Hi popwauw
The word "instruction" needs a final "s". I'm not sure what you mean by "restore".
Bises
Tantine
2 juni 2009 09:59
popwauw
Aantal berichten: 25
Hi,
would you like to look at the improved version?
thanx
4 juni 2009 22:33
Tantine
Aantal berichten: 2747
Hi popwauw
The English looks fine now, I have set a poll
Bises
Tantine
5 juni 2009 10:30
Siberia
Aantal berichten: 611
The word order is strange, though the whole translation is correct. If the translation is used for website "Recovery instructions were sent to your e-mail" will fit better
5 juni 2009 10:42
popwauw
Aantal berichten: 25
Yes, you're right, it sounds much better.
5 juni 2009 12:48
Tantine
Aantal berichten: 2747
Hi Siberia,
Thanks for your input
I will edit as per your suggestions then validate.
Bises
Tantine