בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - רוסית-אנגלית - Ðа указанный Вами Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñл.почты отправлено...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Ðа указанный Вами Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñл.почты отправлено...
טקסט
נשלח על ידי
tamta
שפת המקור: רוסית
Ðа указанный Вами Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñл.почты отправлено пиÑьмо Ñ Ð¸Ð½ÑтрукциÑми Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановлениÑ
שם
e-mail
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
popwauw
שפת המטרה: אנגלית
Recovery instructions were sent to your e-mail
אושר לאחרונה ע"י
Tantine
- 5 יוני 2009 12:52
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
31 מאי 2009 12:18
Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi popwauw
The word "instruction" needs a final "s". I'm not sure what you mean by "restore".
Bises
Tantine
2 יוני 2009 09:59
popwauw
מספר הודעות: 25
Hi,
would you like to look at the improved version?
thanx
4 יוני 2009 22:33
Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi popwauw
The English looks fine now, I have set a poll
Bises
Tantine
5 יוני 2009 10:30
Siberia
מספר הודעות: 611
The word order is strange, though the whole translation is correct. If the translation is used for website "Recovery instructions were sent to your e-mail" will fit better
5 יוני 2009 10:42
popwauw
מספר הודעות: 25
Yes, you're right, it sounds much better.
5 יוני 2009 12:48
Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi Siberia,
Thanks for your input
I will edit as per your suggestions then validate.
Bises
Tantine