Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Русский-Английский - Ðа указанный Вами Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñл.почты отправлено...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Ðа указанный Вами Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñл.почты отправлено...
Tекст
Добавлено
tamta
Язык, с которого нужно перевести: Русский
Ðа указанный Вами Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñл.почты отправлено пиÑьмо Ñ Ð¸Ð½ÑтрукциÑми Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановлениÑ
Статус
e-mail
Перевод
Английский
Перевод сделан
popwauw
Язык, на который нужно перевести: Английский
Recovery instructions were sent to your e-mail
Последнее изменение было внесено пользователем
Tantine
- 5 Июнь 2009 12:52
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
31 Май 2009 12:18
Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi popwauw
The word "instruction" needs a final "s". I'm not sure what you mean by "restore".
Bises
Tantine
2 Июнь 2009 09:59
popwauw
Кол-во сообщений: 25
Hi,
would you like to look at the improved version?
thanx
4 Июнь 2009 22:33
Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi popwauw
The English looks fine now, I have set a poll
Bises
Tantine
5 Июнь 2009 10:30
Siberia
Кол-во сообщений: 611
The word order is strange, though the whole translation is correct. If the translation is used for website "Recovery instructions were sent to your e-mail" will fit better
5 Июнь 2009 10:42
popwauw
Кол-во сообщений: 25
Yes, you're right, it sounds much better.
5 Июнь 2009 12:48
Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi Siberia,
Thanks for your input
I will edit as per your suggestions then validate.
Bises
Tantine