Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Latince - cum Discordia postea supervenisset nec...
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
cum Discordia postea supervenisset nec...
Çevrilecek olan metin
Öneri
piccola_giuggiola
Kaynak dil: Latince
cum Discordia postea supervenisset nec adimetteretur ad epulum, ab ianua misit in medium convivium malum et imperavit ut formosissima attolleret.
Alexander Veneris impulsu Helenam Lacedaemone ab hospite Menelao Troiam abduxit et in coniugio habuit.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Aexander --> Alexander <edited by Aneta B.>
En son
Aneta B.
tarafından eklendi - 6 Eylül 2009 13:25
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
25 Eylül 2009 20:08
Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
This is probably a homework.
25 Eylül 2009 21:08
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
If so...why did you translate it, Efylove?
CC:
Efylove
26 Eylül 2009 10:03
Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
Ali84 made me notice it. I'm sorry I didn't noticed it by myself.
Yeah, I know, sometimes I'm very absentminded.
25 Eylül 2009 21:38
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Well...you know that if it is considered homework the translation has to be rejected in order to remove the request...
But this time, I'll let it go.
Lucky user that piccola_giuggiola!
26 Eylül 2009 08:39
Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
It won't happen any more.