Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kilatini - cum Discordia postea supervenisset nec...
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
cum Discordia postea supervenisset nec...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
piccola_giuggiola
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
cum Discordia postea supervenisset nec adimetteretur ad epulum, ab ianua misit in medium convivium malum et imperavit ut formosissima attolleret.
Alexander Veneris impulsu Helenam Lacedaemone ab hospite Menelao Troiam abduxit et in coniugio habuit.
Maelezo kwa mfasiri
Aexander --> Alexander <edited by Aneta B.>
Ilihaririwa mwisho na
Aneta B.
- 6 Septemba 2009 13:25
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
25 Septemba 2009 20:08
Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
This is probably a homework.
25 Septemba 2009 21:08
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
If so...why did you translate it, Efylove?
CC:
Efylove
26 Septemba 2009 10:03
Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
Ali84 made me notice it. I'm sorry I didn't noticed it by myself.
Yeah, I know, sometimes I'm very absentminded.
25 Septemba 2009 21:38
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Well...you know that if it is considered homework the translation has to be rejected in order to remove the request...
But this time, I'll let it go.
Lucky user that piccola_giuggiola!
26 Septemba 2009 08:39
Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
It won't happen any more.