Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Łacina - cum Discordia postea supervenisset nec...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaWłoski

Kategoria Zdanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
cum Discordia postea supervenisset nec...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez piccola_giuggiola
Język źródłowy: Łacina

cum Discordia postea supervenisset nec adimetteretur ad epulum, ab ianua misit in medium convivium malum et imperavit ut formosissima attolleret.

Alexander Veneris impulsu Helenam Lacedaemone ab hospite Menelao Troiam abduxit et in coniugio habuit.
Uwagi na temat tłumaczenia
Aexander --> Alexander <edited by Aneta B.>
Ostatnio edytowany przez Aneta B. - 6 Wrzesień 2009 13:25





Ostatni Post

Autor
Post

25 Wrzesień 2009 20:08

Efylove
Liczba postów: 1015
This is probably a homework.

25 Wrzesień 2009 21:08

lilian canale
Liczba postów: 14972
If so...why did you translate it, Efylove?

CC: Efylove

26 Wrzesień 2009 10:03

Efylove
Liczba postów: 1015
Ali84 made me notice it. I'm sorry I didn't noticed it by myself.
Yeah, I know, sometimes I'm very absentminded.

25 Wrzesień 2009 21:38

lilian canale
Liczba postów: 14972
Well...you know that if it is considered homework the translation has to be rejected in order to remove the request...
But this time, I'll let it go.
Lucky user that piccola_giuggiola!

26 Wrzesień 2009 08:39

Efylove
Liczba postów: 1015

It won't happen any more.