Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Латинська - cum Discordia postea supervenisset nec...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
cum Discordia postea supervenisset nec...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
piccola_giuggiola
Мова оригіналу: Латинська
cum Discordia postea supervenisset nec adimetteretur ad epulum, ab ianua misit in medium convivium malum et imperavit ut formosissima attolleret.
Alexander Veneris impulsu Helenam Lacedaemone ab hospite Menelao Troiam abduxit et in coniugio habuit.
Пояснення стосовно перекладу
Aexander --> Alexander <edited by Aneta B.>
Відредаговано
Aneta B.
- 6 Вересня 2009 13:25
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Вересня 2009 20:08
Efylove
Кількість повідомлень: 1015
This is probably a homework.
25 Вересня 2009 21:08
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
If so...why did you translate it, Efylove?
CC:
Efylove
26 Вересня 2009 10:03
Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Ali84 made me notice it. I'm sorry I didn't noticed it by myself.
Yeah, I know, sometimes I'm very absentminded.
25 Вересня 2009 21:38
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Well...you know that if it is considered homework the translation has to be rejected in order to remove the request...
But this time, I'll let it go.
Lucky user that piccola_giuggiola!
26 Вересня 2009 08:39
Efylove
Кількість повідомлень: 1015
It won't happen any more.