Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-Latince - Кому е чужда суетата

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaİngilizceSırpçaLatince

Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat

Başlık
Кому е чужда суетата
Metin
Öneri trendusa
Kaynak dil: Bulgarca

Кому е чужда суетата

Başlık
Quis?
Tercüme
Latince

Çeviri Efylove
Hedef dil: Latince

Quis vanitati alienus est?
En son Aneta B. tarafından onaylandı - 18 Ekim 2009 15:46





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Ekim 2009 12:37

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
vanitatis? Why did you use genetivus, Efee?
to vanity - dativus

"advena" is rather a newcomer, an arrival

I would translate "a stranger" by "hospes" which also means a newcomer, but has a second meaning "stranger"...

What do you think?

5 Ekim 2009 12:38

Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
Because I've found "advena + gen." = "stranger to".

17 Ekim 2009 10:30

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Lilly, could you explain me a meaning of this English line? I feel I don't understand the sentence...

CC: lilian canale

17 Ekim 2009 13:03

Efylove
Mesaj Sayısı: 1015

17 Ekim 2009 13:17

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Oh, you have changed your translation, Efee. Could it mean I undersood the source well after all??