Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Latina lingvo - Кому е чужда суетата

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraAnglaSerbaLatina lingvo

Kategorio Taga vivo - Taga vivo

Titolo
Кому е чужда суетата
Teksto
Submetigx per trendusa
Font-lingvo: Bulgara

Кому е чужда суетата

Titolo
Quis?
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Efylove
Cel-lingvo: Latina lingvo

Quis vanitati alienus est?
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 18 Oktobro 2009 15:46





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Oktobro 2009 12:37

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
vanitatis? Why did you use genetivus, Efee?
to vanity - dativus

"advena" is rather a newcomer, an arrival

I would translate "a stranger" by "hospes" which also means a newcomer, but has a second meaning "stranger"...

What do you think?

5 Oktobro 2009 12:38

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
Because I've found "advena + gen." = "stranger to".

17 Oktobro 2009 10:30

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Lilly, could you explain me a meaning of this English line? I feel I don't understand the sentence...

CC: lilian canale

17 Oktobro 2009 13:03

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015

17 Oktobro 2009 13:17

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Oh, you have changed your translation, Efee. Could it mean I undersood the source well after all??