Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Латинська - Кому е чужда суетата

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаАнглійськаСербськаЛатинська

Категорія Щоденне життя - Щоденне життя

Заголовок
Кому е чужда суетата
Текст
Публікацію зроблено trendusa
Мова оригіналу: Болгарська

Кому е чужда суетата

Заголовок
Quis?
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Efylove
Мова, якою перекладати: Латинська

Quis vanitati alienus est?
Затверджено Aneta B. - 18 Жовтня 2009 15:46





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Жовтня 2009 12:37

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
vanitatis? Why did you use genetivus, Efee?
to vanity - dativus

"advena" is rather a newcomer, an arrival

I would translate "a stranger" by "hospes" which also means a newcomer, but has a second meaning "stranger"...

What do you think?

5 Жовтня 2009 12:38

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Because I've found "advena + gen." = "stranger to".

17 Жовтня 2009 10:30

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Lilly, could you explain me a meaning of this English line? I feel I don't understand the sentence...

CC: lilian canale

17 Жовтня 2009 13:03

Efylove
Кількість повідомлень: 1015

17 Жовтня 2009 13:17

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Oh, you have changed your translation, Efee. Could it mean I undersood the source well after all??