Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Bulgarca-İngilizce - Обичам те Ñ Ñ†Ñлото Ñи Ñърце, дотогава, докато ми...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
Обичам те Ñ Ñ†Ñлото Ñи Ñърце, дотогава, докато ми...
Metin
Öneri
yana-angelova
Kaynak dil: Bulgarca
Обичам те Ñ Ñ†Ñлото Ñи Ñърце, дотогава, докато ми позволÑваш
Çeviriyle ilgili açıklamalar
отнаÑÑ Ñе за мъж, английÑкиÑÑ‚ да е преходен при преводÑ, американÑки английÑки
Başlık
I love you with all my heart
Tercüme
İngilizce
Çeviri
ViaLuminosa
Hedef dil: İngilizce
I love you with all my heart while you allow me to.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 8 Şubat 2010 11:19
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
6 Şubat 2010 18:16
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Via,
Is it "as long as you let me." or "while you (until when you no longer) allow me to"?
6 Şubat 2010 21:23
ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
It sounds a bit strange in Bulgarian. It's rather "while you allow me to"...
7 Şubat 2010 10:01
Frigg
Mesaj Sayısı: 28
as long as you allow me