Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-İngilizce - Обичам те с цялото си сърце, дотогава, докато ми...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaİngilizceLatince

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Обичам те с цялото си сърце, дотогава, докато ми...
Metin
Öneri yana-angelova
Kaynak dil: Bulgarca

Обичам те с цялото си сърце, дотогава, докато ми позволяваш
Çeviriyle ilgili açıklamalar
отнася се за мъж, английският да е преходен при преводя, американски английски

Başlık
I love you with all my heart
Tercüme
İngilizce

Çeviri ViaLuminosa
Hedef dil: İngilizce

I love you with all my heart while you allow me to.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 8 Şubat 2010 11:19





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Şubat 2010 18:16

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Via,
Is it "as long as you let me." or "while you (until when you no longer) allow me to"?

6 Şubat 2010 21:23

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
It sounds a bit strange in Bulgarian. It's rather "while you allow me to"...

7 Şubat 2010 10:01

Frigg
Mesaj Sayısı: 28
as long as you allow me