Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Engleski - Обичам те с цялото си сърце, дотогава, докато ми...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiEngleskiLatinski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Обичам те с цялото си сърце, дотогава, докато ми...
Tekst
Poslao yana-angelova
Izvorni jezik: Bugarski

Обичам те с цялото си сърце, дотогава, докато ми позволяваш
Primjedbe o prijevodu
отнася се за мъж, английският да е преходен при преводя, американски английски

Naslov
I love you with all my heart
Prevođenje
Engleski

Preveo ViaLuminosa
Ciljni jezik: Engleski

I love you with all my heart while you allow me to.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 8 veljača 2010 11:19





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 veljača 2010 18:16

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Via,
Is it "as long as you let me." or "while you (until when you no longer) allow me to"?

6 veljača 2010 21:23

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
It sounds a bit strange in Bulgarian. It's rather "while you allow me to"...

7 veljača 2010 10:01

Frigg
Broj poruka: 28
as long as you allow me