Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bulgaro-Inglese - Обичам те Ñ Ñ†Ñлото Ñи Ñърце, дотогава, докато ми...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Amore / Amicizia
Titolo
Обичам те Ñ Ñ†Ñлото Ñи Ñърце, дотогава, докато ми...
Testo
Aggiunto da
yana-angelova
Lingua originale: Bulgaro
Обичам те Ñ Ñ†Ñлото Ñи Ñърце, дотогава, докато ми позволÑваш
Note sulla traduzione
отнаÑÑ Ñе за мъж, английÑкиÑÑ‚ да е преходен при преводÑ, американÑки английÑки
Titolo
I love you with all my heart
Traduzione
Inglese
Tradotto da
ViaLuminosa
Lingua di destinazione: Inglese
I love you with all my heart while you allow me to.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 8 Febbraio 2010 11:19
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
6 Febbraio 2010 18:16
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Via,
Is it "as long as you let me." or "while you (until when you no longer) allow me to"?
6 Febbraio 2010 21:23
ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
It sounds a bit strange in Bulgarian. It's rather "while you allow me to"...
7 Febbraio 2010 10:01
Frigg
Numero di messaggi: 28
as long as you allow me