Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Болгарська-Англійська - Обичам те Ñ Ñ†Ñлото Ñи Ñърце, дотогава, докато ми...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
Обичам те Ñ Ñ†Ñлото Ñи Ñърце, дотогава, докато ми...
Текст
Публікацію зроблено
yana-angelova
Мова оригіналу: Болгарська
Обичам те Ñ Ñ†Ñлото Ñи Ñърце, дотогава, докато ми позволÑваш
Пояснення стосовно перекладу
отнаÑÑ Ñе за мъж, английÑкиÑÑ‚ да е преходен при преводÑ, американÑки английÑки
Заголовок
I love you with all my heart
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
ViaLuminosa
Мова, якою перекладати: Англійська
I love you with all my heart while you allow me to.
Затверджено
lilian canale
- 8 Лютого 2010 11:19
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
6 Лютого 2010 18:16
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Via,
Is it "as long as you let me." or "while you (until when you no longer) allow me to"?
6 Лютого 2010 21:23
ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
It sounds a bit strange in Bulgarian. It's rather "while you allow me to"...
7 Лютого 2010 10:01
Frigg
Кількість повідомлень: 28
as long as you allow me