Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Fransızca - bakiyorum himi
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
bakiyorum himi
Metin
Öneri
paty62
Kaynak dil: Türkçe
bakiyorum iş ama şuan bulamadim bu zor beim için biraz. tenkü verimaç.
Başlık
Je regarde himi
Tercüme
Fransızca
Çeviri
eauu
Hedef dil: Fransızca
Pour l'instant je cherche du travail, je n'en ai toujours pas trouvé, c'est un peu difficile pour moi. Merci beaucoup
Çeviriyle ilgili açıklamalar
pour le titre je sais pas ce qu'on voulait dire par "himi" parce que un tel mot existe pas en turc peut être c'est une appellation personnelle? Et à la fin du texte on dit tenkü verimaç qui est la façon dont on écrit "thank you very much" en turc.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 7 Kasım 2010 00:43
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
7 Kasım 2010 00:44
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
tenkü verimaç for the explanations in the remarks field, eauu!
7 Kasım 2010 00:53
eauu
Mesaj Sayısı: 8
yor velkam : )