Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Francuski - bakiyorum himi
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
bakiyorum himi
Tekst
Poslao
paty62
Izvorni jezik: Turski
bakiyorum iş ama şuan bulamadim bu zor beim için biraz. tenkü verimaç.
Naslov
Je regarde himi
Prevođenje
Francuski
Preveo
eauu
Ciljni jezik: Francuski
Pour l'instant je cherche du travail, je n'en ai toujours pas trouvé, c'est un peu difficile pour moi. Merci beaucoup
Primjedbe o prijevodu
pour le titre je sais pas ce qu'on voulait dire par "himi" parce que un tel mot existe pas en turc peut être c'est une appellation personnelle? Et à la fin du texte on dit tenkü verimaç qui est la façon dont on écrit "thank you very much" en turc.
Posljednji potvrdio i uredio
Francky5591
- 7 studeni 2010 00:43
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
7 studeni 2010 00:44
Francky5591
Broj poruka: 12396
tenkü verimaç for the explanations in the remarks field, eauu!
7 studeni 2010 00:53
eauu
Broj poruka: 8
yor velkam : )