Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Французька - bakiyorum himi
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
bakiyorum himi
Текст
Публікацію зроблено
paty62
Мова оригіналу: Турецька
bakiyorum iş ama şuan bulamadim bu zor beim için biraz. tenkü verimaç.
Заголовок
Je regarde himi
Переклад
Французька
Переклад зроблено
eauu
Мова, якою перекладати: Французька
Pour l'instant je cherche du travail, je n'en ai toujours pas trouvé, c'est un peu difficile pour moi. Merci beaucoup
Пояснення стосовно перекладу
pour le titre je sais pas ce qu'on voulait dire par "himi" parce que un tel mot existe pas en turc peut être c'est une appellation personnelle? Et à la fin du texte on dit tenkü verimaç qui est la façon dont on écrit "thank you very much" en turc.
Затверджено
Francky5591
- 7 Листопада 2010 00:43
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
7 Листопада 2010 00:44
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
tenkü verimaç for the explanations in the remarks field, eauu!
7 Листопада 2010 00:53
eauu
Кількість повідомлень: 8
yor velkam : )