Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Francuski - bakiyorum himi
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
bakiyorum himi
Tekst
Podnet od
paty62
Izvorni jezik: Turski
bakiyorum iş ama şuan bulamadim bu zor beim için biraz. tenkü verimaç.
Natpis
Je regarde himi
Prevod
Francuski
Preveo
eauu
Željeni jezik: Francuski
Pour l'instant je cherche du travail, je n'en ai toujours pas trouvé, c'est un peu difficile pour moi. Merci beaucoup
Napomene o prevodu
pour le titre je sais pas ce qu'on voulait dire par "himi" parce que un tel mot existe pas en turc peut être c'est une appellation personnelle? Et à la fin du texte on dit tenkü verimaç qui est la façon dont on écrit "thank you very much" en turc.
Poslednja provera i obrada od
Francky5591
- 7 Novembar 2010 00:43
Poslednja poruka
Autor
Poruka
7 Novembar 2010 00:44
Francky5591
Broj poruka: 12396
tenkü verimaç for the explanations in the remarks field, eauu!
7 Novembar 2010 00:53
eauu
Broj poruka: 8
yor velkam : )