Tercüme - Almanca-İngilizce - Seine Leistungen sind um so ...Şu anki durum Tercüme
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Seine Leistungen sind um so ... | | Kaynak dil: Almanca
Seine Leistungen sind um so bewundernswerter, als er sie unter schwierigen Bedingungen erbracht hat. |
|
| His accomplishments under ... | | Hedef dil: İngilizce
His accomplishments are even more admirable for being performed under difficult circumstances.
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
Son Gönderilen | | | | | 10 Kasım 2012 21:08 | | | IMHO: "His achievements/deeds are all the more admirable as he has performed them under difficult circumstances"
| | | 11 Kasım 2012 17:11 | | | | | | 12 Kasım 2012 01:04 | | | I agree with Lev van Pelt's translation.
The original means "he did (those) things under difficult circumstances, so they're even more admirable (that just in and of themselves)".
Merdogan's version means "the things that he does under difficult circumstances are even more admirable (than other things)".
I could see "performance" instead of "achievements" depending on what is talked about exactly. |
|
|