Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Английский - Seine Leistungen sind um so ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийАнглийскийТурецкий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Seine Leistungen sind um so ...
Tекст
Добавлено devrim87
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Seine Leistungen sind um so bewundernswerter, als
er sie unter schwierigen Bedingungen erbracht hat.

Статус
His accomplishments under ...
Перевод
Английский

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Английский

His accomplishments are even more admirable for being performed under difficult circumstances.
Комментарии для переводчика
His/Her
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 13 Ноябрь 2012 10:42





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Ноябрь 2012 21:08

Lev van Pelt
Кол-во сообщений: 313
IMHO:
"His achievements/deeds are all the more admirable as he has performed them under difficult circumstances"

11 Ноябрь 2012 17:11

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Can it be?





12 Ноябрь 2012 01:04

tarzhig
Кол-во сообщений: 10
I agree with Lev van Pelt's translation.
The original means "he did (those) things under difficult circumstances, so they're even more admirable (that just in and of themselves)".
Merdogan's version means "the things that he does under difficult circumstances are even more admirable (than other things)".
I could see "performance" instead of "achievements" depending on what is talked about exactly.