Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Engleză - Seine Leistungen sind um so ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăEnglezăTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Seine Leistungen sind um so ...
Text
Înscris de devrim87
Limba sursă: Germană

Seine Leistungen sind um so bewundernswerter, als
er sie unter schwierigen Bedingungen erbracht hat.

Titlu
His accomplishments under ...
Traducerea
Engleză

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Engleză

His accomplishments are even more admirable for being performed under difficult circumstances.
Observaţii despre traducere
His/Her
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 13 Noiembrie 2012 10:42





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Noiembrie 2012 21:08

Lev van Pelt
Numărul mesajelor scrise: 313
IMHO:
"His achievements/deeds are all the more admirable as he has performed them under difficult circumstances"

11 Noiembrie 2012 17:11

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Can it be?





12 Noiembrie 2012 01:04

tarzhig
Numărul mesajelor scrise: 10
I agree with Lev van Pelt's translation.
The original means "he did (those) things under difficult circumstances, so they're even more admirable (that just in and of themselves)".
Merdogan's version means "the things that he does under difficult circumstances are even more admirable (than other things)".
I could see "performance" instead of "achievements" depending on what is talked about exactly.