Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Английски - Seine Leistungen sind um so ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиАнглийскиТурски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Seine Leistungen sind um so ...
Текст
Предоставено от devrim87
Език, от който се превежда: Немски

Seine Leistungen sind um so bewundernswerter, als
er sie unter schwierigen Bedingungen erbracht hat.

Заглавие
His accomplishments under ...
Превод
Английски

Преведено от merdogan
Желан език: Английски

His accomplishments are even more admirable for being performed under difficult circumstances.
Забележки за превода
His/Her
За последен път се одобри от lilian canale - 13 Ноември 2012 10:42





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Ноември 2012 21:08

Lev van Pelt
Общо мнения: 313
IMHO:
"His achievements/deeds are all the more admirable as he has performed them under difficult circumstances"

11 Ноември 2012 17:11

merdogan
Общо мнения: 3769
Can it be?





12 Ноември 2012 01:04

tarzhig
Общо мнения: 10
I agree with Lev van Pelt's translation.
The original means "he did (those) things under difficult circumstances, so they're even more admirable (that just in and of themselves)".
Merdogan's version means "the things that he does under difficult circumstances are even more admirable (than other things)".
I could see "performance" instead of "achievements" depending on what is talked about exactly.